Le volcan au nom imprononçable
Non, nous ne croyons pas en Dieu⊠Et pourtant⊠Sâil devait exister, on pourrait dire quâil a fait de lâexcellent travail pour lâAB, au cours des derniĂšres semaines. Le volcan au nom imprononçable aura eu, au final, peu de rĂ©percutions sur le festival Domino.
Seul le tout premier concert belge de The Hundred in The Hands (signĂ© chez Warp) est tombĂ© Ă lâeau. Les fans en possession dâun ticket Ă©taient fĂ©briles Ă la veille du concert. âPlease make something definite here, there are people that travel for that kind of stuff!â a t-on pu lire sur notre site. Fair enough. THITH se tenait prĂȘt Ă partir Ă lâaĂ©roport de NYC et ils ont Ă©tĂ© prĂȘts, pendant des jours et des heures, Ă faire 6000 km pour que le concert ait lieu. Puis, il y eut cette nouvelle sur Twitter : âFirst three shows in Brussels, Amsterdam and Berlin cancelled because of the stupid volcano.â Conclusion : pas de THITH et un groupe Warp en moins Ă lâaffiche dâune Ă©dition trĂšs connotĂ©e Warp, cette annĂ©e.
Un Lou affable sur tapis noir. Et des chasseurs de poignées de main.
Que Lou Reed ait pu atteindre Bruxelles relĂšve quasi du miracle. Dieu merci, lâOncle Lou Ă©tait en sĂ©jour sur le vieux continent depuis une semaine et avait optĂ© pour le train. Quâil lâait ratĂ© Ă Paris le jour de son concert Ă lâAB est une autre histoire âŠ
Si jâai un truc pour Lou Reed ? Pas vraiment. Câest vrai que jâaime The Velvet Underground, âVenus In Fursâ (â67) Ă©tant lâune de mes chansons prĂ©fĂ©rĂ©es, toutes Ă©poques confondues. Et jâaime aussi lâalbum âSongs for Drellaâ (â90) quâil a rĂ©alisĂ© avec John Cale. Et oui, jâadore âBerlinâ (â73) et lâabrasif âNew Yorkâ (â89) qui est aujourdâhui un classique du genre et qui fut pour ainsi dire la bande-son de mes quatre mois de voyage en solitaire Ă travers les USA, au milieu des annĂ©es 90. Mais je ne dirais pas que je suis un inconditionnel. Et pourtant⊠On nâa pas tous les jours lâoccasion dâaccueillir une lĂ©gende dans son Ă©tablissement. On avait beau regarder la situation sous tous les angles, cette sensation Ă©tait palpable dans tout le bĂątiment. Un sentiment insaisissable qui tint lâĂ©quipe sous son emprise pendant des jours.
Lou aurait-il des exigences bizarres ? On exagĂšre toujours ce genre de choses mais il a effectivement demandĂ© une table de massage et un tapis noir sur scĂšne. Pourquoi ce tapis ? Nous nâen savons toujours rien. Vous auriez son statut, ne demanderiez-vous pas vous aussi un tapis noir sur scĂšne ? De fait ! Un jour sans tapis noir ne vaut pas la peine dâĂȘtre vĂ©cu.
Ok, je le reconnais. Ce soir-lĂ , je devais et jâallais serrer la main de Lou Reed. Un plan ? Je nâen avais pas dans lâimmĂ©diat. Une phrase pour entamer la conversation ? Je nâavais rien prĂ©parĂ©. Mais si ça venait des tripes (le bien le plus prĂ©cieux dâun programmateur), ça irait de soi. Si pas, tant pis. Pourquoi voulais-je lui serrer la main ? Je ne sais pas. Je ne suis pas ce quâon appellerait un « chasseur de poignĂ©es de main ».
Un groupe de chasseurs dâautographes â Ăąge moyen : 50 ans â sâĂ©tait dĂ©jĂ postĂ© Ă lâentrĂ©e du backstage dans lâaprĂšs-midi, bravant les heures dans lâespoir dâobtenir un gribouillis sur une photo ou un vinyle. Et soudain, Lou Reed apparaĂźt. Il a lâair fatiguĂ© et traĂźne des pieds plus quâil ne marche. Mais lâhomme est amĂšne et fait le bonheur de tous ses fans avec une signature.
Alors quâil passe la porte du backstage, je lui tends la main. âHi Iâm Kurt, promoter of the show tonightâ⊠Il sâarrĂȘte et me regarde avec insistance. âOw, so youâre the promoter?. Thatâs nice.â Ensemble, nous nous rendons sur scĂšne. Lentement, car il veut admirer tranquillement le mur de photos souvenirs. Il sâarrĂȘte et commente rĂ©guliĂšrement les clichĂ©s exposĂ©s au mur. Alex Chilton : âSo sad he passed awayâ. My Bloody Valentine : âAh, they reformed recently!â Je lui rappelle quâil est montĂ© sur cette mĂȘme scĂšne en 79. âOh, really?â Sur le coup, il ne sâen souvient pas. Jâaurais dĂ» vĂ©rifier si sa photo figurait quelque partâŠ
Sur scĂšne, il retrouve son tour manager qui a passĂ© en revue sa checklist au cours de lâaprĂšs-midi. Table de massage ok ? Backstage en bonne et due forme ? Etc. Et puis, Lou sâadresse soudain Ă son tour manager : âHave you met Kurt already?â. De fait. Lou : âCan you believe this? He said hello to me!â. Et moi de rĂ©pondre :âEuh, nâest-ce pas la chose la plus Ă©lĂ©mentaire ?â Lou : âNo, that hardly happens.â
Le tour manager me fait un clin dâoeil et me chuchote que jâai gagnĂ© des points. Et cela avec un simple bonjour. La prochaine fois quâun chauffeur de bus me regarde Ă peine quand je lui dis bonjour, je crierai « HE. CâEST CE MĂME BONJOUR QUI A MIS LOU REED A GENOUX ! »âŠ
La perfection du sonâŠ
Lou a lâair plus vieux que prĂ©vu, il traĂźne un peu la patte sur scĂšne et souffre visiblement du dos. Cela ne cadre pas vraiment avec lâimage de vieux bougon qui lui colle Ă la peau. Le Lou que je rencontre aujourdâhui se montre charmant, attentif et badin. Sur scĂšne, il se lĂąche totalement. âOw, what a venue! Oh what a theatre!. Look at the light. Look at the soundâ. Il dira encore de jolies choses comme âI wanna live here!â. Merci Lou !
Il se plonge dans son soundcheck et se lance pendant plus dâune heure Ă la recherche du son parfait quâil veut, et doit absolument atteindre. Ce son, il finira par lâentendre. Il bidouille surtout les loops de guitares quâil veut amplifier pour que le public les entende dĂšs son entrĂ©e en salle. Je prends conscience Ă ce moment que âMetal Machine Musicâ nâa jamais Ă©tĂ© une plaisanterie. CâĂ©tait vraiment du sĂ©rieux, portĂ© par la passion de lâexpĂ©rimentation.
Je lui dis que John Zorn sâest dĂ©jĂ produit sur cette mĂȘme scĂšne âOh no, your kiddinâ!.â Et Anthony aussi âOw, Ant played here?â. Quand je lui raconte que Jacques Brel et Edith Piaf sont passĂ©s par lĂ aussi, il y a des annĂ©es, il devient fou âOh no! Now you must be really kiddinâ. Je ne me permettrais pas, Lou !
Il y a des gens pour ne pas aimer âMMMâ. Câest, du reste, tout Ă fait comprĂ©hensible. Certains ont mĂȘme trouvĂ© le concert encore plus extrĂȘme que le disque. LĂ , câest incomprĂ©hensible. Ces gens ne doivent pas connaĂźtre le langage noise de Merzbow, Wolf Eyes, Prurient, Fuck Buttons ou Jazkammer. Est-ce grave ? Non. Mais, avancer une telle chose est, somme toute, plutĂŽt idiot. Surtout de la part de quelquâun qui Ă©coute autant de la noise avant-gardiste que Nick Drake, Bart Peeters ou la regrettĂ©e Yasmine et qui, empli de conviction, a un jour programmĂ© Sandrine Ă lâAB tout en vouant un culte Ă Billie Holiday et Chet Baker.
âThis club is as good as itâs gets. Including the peopleâ me dira encore Lou Reed Ă la fin du show. VoilĂ des paroles que nous chĂ©rirons pendant des annĂ©es.
Des mots que nous pourrions un jour graver sur la façade du 110, Boulevard Anspach. Qui sait ?
Photos: Mich Leemans